[ad_1]

دولت هند با این استدلال که این اصطلاح از نظر علمی دقیق نیست و به وجهه کشور لطمه می زند ، از شرکت های رسانه های اجتماعی می خواهد که همه ارجاع ها به “نسخه هندی” COVID-19 را حذف کنند.

بعید است شرکتهای فناوری به درخواست گسترده ای که شامل حذف بی شمار محتوا ، از جمله مقالات خبری است ، بپردازند. اما او توجه خود را به این مسئله جلب می کند که چگونه می توان انواع COVID-19 را که بسیاری از شیوعهای جدید در جهان را تحریک می کند بدون تحریک احساسات نژادپرستانه یا بیگانه ستیزی برطرف کرد.

این درخواست همچنین در حالی آغاز می شود که دولت نخست وزیر نارندرا مودی کارزاری را برای رساندن سایتهای رسانه های اجتماعی به رتبه پنجم آغاز می کند – حتی اگر با تأثیر مخرب COVID-19 در هند دست و پنجه نرم کند.

نامگذاری ویروس ها

رهنمودهای سال 2015 سازمان بهداشت جهانی (WHO) نسبت به نام بردن عوامل بیماری زا در محل تولد آنها به دلیل خطر انگ گذاری در جوامع آسیب دیده هشدار می دهد. به گفته بسیاری از گروه ها ، در نتیجه رئیس جمهور پیشین دونالد ترامپ و دیگران خواستار “ویروس چینی” COVID-19 ، حمله به مردم از نژاد آسیای شرقی در ایالات متحده در حال افزایش است.

نشانه هایی وجود دارد که خبر شیوع هند می تواند چنین نفرتی را برانگیزد. مقامات سنگاپور افزایش نژادپرستی ضد هند مرتبط با اوج COVID-19 در هند پس از حمله یک زن هندی تبار در آنجا در اوایل ماه جاری را محکوم کردند.

وزارت الکترونیک و فناوری اطلاعات هند در نامه ای به تاریخ 21 مه ادعا کرده است که اصطلاح “نوع هند” غلط است. “ما یاد گرفته ایم که یک ادعای نادرست بصورت آنلاین در حال انتشار است و حاکی از آن است که” نسخه هندی “ویروس کرونا در کشورها در حال گسترش است. این کاملاً نادرست است. چنین نسخه ای از COVID-19 وجود ندارد ، به عنوان علمی توسط سازمان بهداشت جهانی (WHO) ذکر شده است. “

بیشتر بخوانید: چرا انواع انتشار COVID-19 در هند یک نگرانی جهانی است

WHO توصیه نکرد که از اصطلاحات تغییر مکان محور استفاده کند و نام رسمی را برای اولین بار در هند کشف کرد: B.1.617. این نام از قالبی پیروی می کند که پیوندهای تکاملی بین جنس SARS-CoV-2 را نشان می دهد ، شبیه اصطلاحات رسمی دیگر انواع نگرانی ، مانند نمونه هایی که برای اولین بار در انگلستان (B.1.1.7) و آفریقای جنوبی (B کشف شد) ) .1.351).

اما برچسب های رسمی تمایلی به ماندن در خاطرات مردم ندارند ، به راحتی غلت می زنند و یا تیترهای خوبی می شوند. علیرغم هشدارهایی مبنی بر مشکل ساز بودن ، نام مکان ها به عنوان مرجع مختصر برای این گزینه ها مورد استفاده گسترده قرار گرفته است.

WHO می گوید که در حال کار بر روی یک سیستم جدید است “که به گزینه های اضطراب نامی راحت برای یادآوری می بخشد.” اما گروه های جامعه از WHO انتقاد کرده اند که چرا سریعتر حرکت نمی کند. پس از اولین گزارش موارد آلودگی به ویروس کرونا در ووهان چین ، این سازمان شش هفته طول کشید تا نام “COVID-19” را اعلام کند.

سابرینا مالحی ، سخنگوی انجمن روزنامه نگاران جنوب آسیا (ساجا) گفت: “من نمی فهمم که چرا دادن نام مناسب به این گزینه مدتها طول می کشد.” در 7 ماه مه ، ساجا با استناد به رهنمودهای سازمان بهداشت جهانی در این باره ، یادداشتی را به روزنامه نگاران منتشر كرد كه به نشریات توصیه می كرد به “نسخه هندی” مراجعه نكنند. وی به تایم گفت: “رئیس جمهور پیشین ایالات متحده ویروس کرونا را” ویروس چینی “خواند و برخی از مردم شاهد افزایش خشونت علیه آمریکایی های آسیایی بوده اند. “ما نمی خواستیم که این اتفاق با نسخه COVID که از هند آغاز شد ، رخ دهد.”

Sumia Suminanathan ، دانشمند ارشد WHO ، گفت که کنوانسیون جدید نامگذاری WHO مشابه سیستمی است که برای طوفان در ایالات متحده استفاده می شود. هندو روزنامه در اوایل این ماه. وی گفت: “یادآوری برای مخاطبان غیر حرفه ای آسان تر از این اعداد پیچیده نسب است.”

هند شبکه های اجتماعی را محدود می کند

شرکت های رسانه های اجتماعی در حال آماده سازی مجموعه ای از مقررات در سیستم عامل خود بودند تا از روز چهارشنبه در هند به اجرا درآید. این قوانین خواستار شفافیت بیشتر و حقوق قویتر برای تجدید نظر در مورد بارگیری مطالب به کاربران می شود. آنها همچنین تصریح کردند که شرکت های رسانه های اجتماعی باید محتوایی را که دولت غیرقانونی می داند ظرف سه روز از زمان دریافت اخطار حذف کنند ، از جمله محتوایی که “منافع حاکمیت و صداقت هند” ، نظم عمومی ، نجابت ، اخلاق یا تحریک به جرم را تهدید می کند. . شرکت ها همچنین باید افسرانی را استخدام کنند که توسط پلیس هند بازداشت و در صورت عدم رعایت قوانین از آنها بازخواست شود.

بیشتر بخوانید: فعالان می گویند قوانین جدید اینترنت هند گامی به سوی “اقتدارگرایی دیجیتال” است. معنای آنها در اینجا است

اما حتی قوانین جدید اینترنت هند نیز مبنای قانونی برای تقاضای لغو گسترده ای مانند لغو “نسخه هندی” به دولت نمی دهد. آپار گوپتا ، مدیر اجرایی بنیاد آزادی دیجیتال دهلی نو ، یک گروه حقوق دیجیتال ، گفت: “اما یک تهدید مبهم وجود دارد که در هوا معلق است.” وی گفت: “قوانینی که قرار است به مرحله اجرا برسند آنقدر سنگین و مبهم هستند که قدرت عظیمی به دولت ها می دهند.” “و بدیهی است که شما نمی خواهید کاری انجام دهید که به منافع تجاری شما آسیب برساند. بنابراین درک خطر وجود دارد ، اگرچه مجازات قانونی یا الزامی برای رعایت آن وجود ندارد. “

فشار دولت بر شرکت های رسانه های اجتماعی در هند رو به گسترش است. ماه گذشته ، در میان موج ویرانگر COVID-19 ، دولت فیس بوک و توییتر را مجبور کرد پست های نمایندگان منتخب منتقد واکنش دولت به ویروس را حذف کنند. و روز دوشنبه ، پلیس هند به دفتر توئیتر دهلی نو حمله کرد پس از این پلت فرم با عنوان “رسانه دستکاری شده” در چندین نشریه توسط اعضای حزب حاکم بهاراتیا جاناتا (BJP).

به دلیل اقدامات امنیتی همه گیر ، دفاتر خالی بودند ، اما پیام به سیستم عامل های رسانه های اجتماعی فعال در هند روشن بود و برای همه پخش می شد تا از تلویزیون ملی دیده شود.

[ad_2]

منبع: electoronic-news.ir